Ekim 24, 2017

roulette

forming the time of selfish rules 
again whenever I decide on 
that, somebody enters a game 
to bite or lick. though; 
perhaps with one difference 

survive each loss
enjoy casino games
my head is an empty babe 
I loose. I win. the bank always takes 
but the coffee is free


Mayıs 02, 2017

basit ve iri bir kadın ince bir kaç sözlüyle çıkmış televizyona.
ağlayacak gibi oldum, açtım günlüğümü.
caka sattığım bir başka yer, belki bir gün okunursa diye- temkinli.

çok acıyor canım, korkularım ve ertelediğim sabahlarım için
en büyük eksikliğimin en basit çaresizliğimin
arayamayış, nereye bakacağımı bilemeyiş
hiç bir yere bakmadığında gelen cevaplar,
evde oturmak değildir.


(eski)

Masak

sabırsızım anlatmaya
dilim varmadığından uzak
soğuk bir ıslak süngerle
başımı yıkıyor

çok mutluyum
bir kere kolay oldu
bir daha zorlaşamaz
elmayı günahla ıssırdık
melekler bizle uzlaşamaz

alın kanatlarınızı gidin
yerlerde sürünmek bize düşsün
düşsün pulları yaldızlı pelerinin
biz çıplak
yerlerde iki ruh birbirine sürünsün.



(eski)

Müziksiz

İki koma arasında gidip geldim
Ötesi de berisi de aynı bok, leş gibi
Müzik
Neler yaptırır insana, terkettirir hem de kimi
Gittikçe geri getirdi, Yüzümde yankılanıyor
ve akordsuzluğuna rağmen tüm bunlar
Kutsamaktan vazgeçilebilir mi?
Yalanlarla dolu, dolu, taşar
Fonda ise çok tehlikeli
Her kalemin şarhoş konseri
Ayık kafayla fena sıçar

Ağzına bas, dilini ye
ye ve unut onu yutarken
Kinini sakla, lazım olacak
lazım olmadığı gün gelene kadar


(eski)

Mayıs 01, 2017

Başkasından alıntı



İkinci el insanlar, dedi usta
Bilgi taşırlar
Başka zihinler bomboş bir sayfa içinde
Tekrar, tekrar, tekrar
Masa, masa, masa
Bir sıra, bir koltuk
Budur aşk, arzu
Öğrendin mi pekiyi? Şimdi unut
Soyut rüyalar göreceksin
Hiç bir bildiğini tutmayacak
Valiz yükü ağır kitaplar nereye getirdi seni?
Papağan gibi satır satır tekrar et
Maymun gördü, maymum etti
Tekrar etmelisin
Temsil etmelisin
Usta dedi, onlar bilgi toplarlar
Kullanılan ama yaşanmayan
Sadece taşımaca, aktarmaca
Göt kafalı seni
Öyle bir ossur ki
Ve hükmet
Asla sahip olmadığın bilgiyi



(Original in english)



Taken from someone else



Second hand people, master said
They carry knowledge
Minds of others inside a blank page
They repeat, repeat, repeat
Table, table, table
A desk, a chair
This is love, desire
Did you learn well? now forget
You will dream abstract fears 
Neither of your objects fit
Heavy bag of books takes you where?
Repeat line by line like a parrot
Monkey sees, monkey does
You must repeat
You must represent 
Master said, they collect information
To be applied but not to be used
Only to carry on, pass on
You smart ass
Fart so loud
And posses 
The information self never has



Nisan 28, 2017

mavi bülbül

prensi, muradı konmuş penceresine
yuva kurmuş çiçek pervazına
ne hala tüylerini yolar bu deli kuş?

gel etme, eyleme
aksi söz söyleme
beni dert eyleme

canım, gülüm
civanım, deniz gözlüm
ruhumun seyreldiği yerden çıkmayan sevgilim

öpüp öpüp sevdiğim
tadı yetmeyen yemiş
kumru ağız

prensi, muradı dalmış pencereden
şakımış, döne döne uçmuş
kanadında uyumuş

yem bulmaya gidince civanı
gardrobuna konmuş deli kuş
tüm tüylerini oracıkta yolmuş

gel etme, eyleme
aksi söz söyleme
beni dert eyleme
canım, gülüm
deli kuş, kara gözlüm
kanadında uyudu kanarya
döşeğinde uyandı
yüreğinden öptü seni her gün
düşünde sarıldı
onsuz bir lokma kurdu midene sokma
rahat bırak lan şu tüyleri artık yolma